Rosyjski slang i język potoczny

·

·

,

🤓Kolejna porcja slangu, który jest bardzo popularny nie tylko wśród nastolatków. Chętnie korzystają z niego również dziennikarze czy nawet politycy.🤫

🥺Кринж – чувство неловкости и стыда, реакция на особенно плохую ситуацию. Его ещё называют испанский стыд.

😲Пруф – доказательство (англ.: proof). Самый популярный вопрос, который задают в комментариях под сенсационными новостями или шокирующими подробностями событий: «А где пруфы?»

😱Треш – еще один пример того, как интересно перекликаются первоначальное значение и современный смысл. Слово, образованное от английского trash, что в переводе означает мусор.

😴Чиллить – отдыхать. Английский родитель chill, который означает прохладу, превратился в русское выражение«прохлаждаться».

😊Вайб – атмосфера или настроение. Некоторые считают, что кроме английского vibe у слова есть еще один источник – vibration, который означает особую энергетику и вибрации.

👋Дропнуть – глагол, у которого много разных значений в зависимости от того, кто и при каких обстоятельствах его использует. Самое популярное значение – бросить, перестать заниматься чем-либо. Для творческих людей «дропнуть» – значит опубликовать контент, выпустить в свет.🙃